語言的變項
研討會投稿摘要
從泰國新移民看語言適應及語言變遷.pdf
B組閱讀報告
文郷的報告
语言中的人口统计学 顾文卿.docx
港澳台官方普查数据.docx
A組筆記整理
泰國不太作語言學上的人口普查,因為泰國有明確的同化政策,其希望讓泰國境內的非泰國人變成泰國人,因此多數泰國人答不出泰國境內有幾種少數民族。泰族在歷史上的人口比例很低,可能只有2、30%,但現在的泰國王族逐漸把其他人同化變成泰國人,且是不久的事情。
印尼的人口統計也不普及,印尼人自己不知道印尼有幾個民族、幾種語言。(印尼有300多個族群,語言有上千種。印尼的巴布亞島上語言種類最多,有上千種。)而現在的人口統計都是用1930年代由荷蘭人做的調查。現今的人口普查存在許多誤差,例如:關於印尼華人的人口統計,大部分海外人士都估計約1000~1500萬,是世界上海外華人人口最多的國家,但印尼自己做的調查卻僅有268萬。此外,印尼也有同化政策,儘管戶政有記載,不過印尼人卻不知道自己是不是華人。
中國有56族少數民族;越南有54族(當時採取社會主義的民族政策,會對少數民族進行統計。)
很多國家都有人口統計,但都有準確性的問題,關於人口統計由下列幾種偏誤:
1. 人口統計只能參考,不能代表實際情況,如澳洲和美國關於關越南人的統計。1975年代很多越南人移民至美國與澳洲,因為越戰結束後很多人變成難民被接受。但其實當初跑出來的人以華人為大宗,只是當時統計時登記成越南人,因為越南人比較容易以難民身分被接受。當時很多登記為越南人的人是雙語人,會廣東話和越南語。
2. 現今台灣的平埔族問題。平埔族原本是原住民,講原住民語,但後來被同化。在日本1930年代有一個國是調查(人口普查),台灣的戶口名簿上的種族欄就是當時的統計結果。日治時代的人口統計將台灣分成福廣生熟(統計方式:到每家裡問你講什麼語言)福:閩南語;廣:客家(日治時代日本稱他們廣東人,把客家話也納入廣東話,但這其實是錯的,台灣的客家人也有從福建來的(閩西、漳州客))這個詞語上的差別,曾經造成歷史上的誤解,日本二戰佔領香港時,在台灣招募會「廣東話」的人去香港當通譯,去了之後才發現語言不通。在殖民地的統治下,日本人看似做了詳細的調查,但其實還是有很多細節沒有注意到。此外,當時日本做人口統計的時候,平埔族已經被清朝同化快100年了。所以當時有一些平埔族人被登記到「福」,因為當時平埔族很多是雙語家庭。但依然有差不多5萬人被登記稱熟番。所以可以調日治時代的戶籍資料來看是不是熟番。
客家話的種類:四線、海陸為大宗,在台灣主要有五種(四海大平安)
以前的廣東話叫做廣府話
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.